zondag 22 november 2020

Herfst

 Het najaar komt er elk jaar opnieuw, maar dit jaarlijks terugkerende seizoen staat vaak ook voor het ouder worden. Dat alles samen wordt zeer plastisch en sterk verwoord door de Egyptisch-Franse dichteres van Libanese afkomst Andrée Chedid (1920-2011).

HERFST                                          AUTOMNE

De dagen kapseizen                         Les jours chavirent
In de sloten van de tijd.                   Dans les fossés du temps.

De ingeslapen zon                           Le soleil assoupi
Kort haar tocht in                            Abrège sa course

De bladeren huiveren                     Les feuilles frissonnent
Onder het geraas van de wind      Sous les rumeurs du vent

De ziel, doorzeefd van dromen,     L'âme trouée de songes
Drijft af naar haar eindpunt.           Dérive vers son terme.

(uit: Chedid, Andrée, Bestaan is een zegen voor mij.  Vertaald en van een nawoord voorzien door Lucienne Stassaert. Uitg. P, Leuven, 2015, blz. 46)

(eigen foto  31-10-2020 - ^provinciaal domein 't veld Ardooie)


Geen opmerkingen:

Een reactie posten