De dichter Gjoko Zdraveski (°1985) is schrijver en professor Macedonische taal aan de universiteit van Nis. Hij werd in 2020 geselecteerd door het Europese dichtersplatform Versopolis. Daardoor verscheen bij het Poëziecentrum in Gent in dat jaar een kleine publicatie met een aantal verzen, vertaald door Roel Schuyt. Hieronder het derde en laatste deel van een cyclus onder de titel 'vrijheid'. De dichter probeert dichter te komen bij wat dat woord zou kunnen/moeten betekenen. Nu komt hij tot een indringend maar uitdagend besluit.
Hij maakt allusie op de prijs die anderen soms moeten betalen voor onze vrijheid (bijvoorbeeld drinken we vaak koffie dank zij uitbuiting) en op het feit dat we soms slechts wakker schieten voor 'onze' vrijheid als we ons bedreigd voelen.
eeuwen zijn we verwijderd van de vrijheid
omdat we nog altijd bezig zijn
ons van vreemde ketenen te bevrijden. en in onze buik
voelen we niet de sleutel van de cel
waarin we opgesloten zitten.
we vergeten dat de koffie die we drinken
om wakker te worden in het bezinksel zit
dat je onder in het kopje ziet.
elke dag spreken we erover. we wagen het
zelfs erover te zingen. alleen
doen we dat ziek. met angst
in plaats van met liefde.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten